Archive for the ‘Culture Shock’ Category

On hiatus

Hello!

I’m on hiatus from the blog, as you may have noticed.

To update: New Years Eve was like a punch in the face – good night but left me reeling; then I headed out to Shanghai, where I was a first-hand witness to the “third culture kids,” those students/kids who live abroad with their families and go to international school; Suzhou had beautiful gardens; two weeks of partying in Beijing ensued.

I want to develop all of these experiences in written form, but not here yet. I’m developing something on the DL – to be worked on in full between January and February…perhaps a series of vignettes?

Sorry I haven’t been here commenting about Google (does anyone think their potential pullout of China has anything to do with other issues, such as their highly publicized (in China) apology to the PRC Writer’s Union last week?) or other prominent issues. I’ve kind of been in my own world for a bit – focusing on friends before I head out of here.

 

Cripple and the Starfish on my mind

Saturday, December 26th: 3:19 PM. I’ll be heading out to the Beijing International Airport in an hour to pick up my shuang bao tai. I’ve been looking forward to this day for awhile, and now that it is here, I find myself in a strange stage of panic. Not only does Joe’s arrival signify the end of my self-indulgen lifestyle in Beijing, but it also marks the beginning of the end of my stay in the city that’s been my home for the past four months. I’m not ready to go home yet.

My active engagement with this city has come in ebbs and flows. Over the past week, I have inundated my mind with the images of Johnny Depp, Kate Winslet, James Lipton, Oprah, the films of Jia Zhangke, the words of Evan Osnos, Charlotte Bronte, sundry Times journalists, and the sounds of Antony and the Johnsons, The New Pornographers, Andrew Bird, and – strangely enough – Crosby, Stills, Nash & Young.

And what a panoply it is! Indeed, I’ve barely taken the time to venture out  to the below-freezing middle and east areas of the city. Footage recorded for “the project” has mainly been of foreigner youth culture, national dance classes at the gym, my tutee and his driver, and the Jiaoda campus.

In the past few weeks I’ve only made one excursion into the thick of Beijing sub-culture. A walk down a deserted street, a quick left into a small alley and a descent down an unlighted stairwell led me to the most entertaining drag queen performance of my life, resplendent with Chinese traditional dances, Jay Chou, and glam rock beats. Lithe young dancers and middle-aged men dominated the scene, singing songs and gan bei-ing (downing entire bottles of beer for laughs and money) for over two hours. Men happily snuggled together and fondled unabashedly - a nice break from the homogeneity of Beijing’s heterosexual culture.

Starting at 6:30 PM today, I will essentially be jolted out of what I like to call the “winter daze.” Ah! I’m still here and there is still so much to see – albeit as a consumer of a well-marketed and executed tourist industry. Over the next few weeks, I will take my final exams, tour around Beijing, go to Shanghai, and (hopefully!) go see the ice sculpture festival in Harbin, a city way in the north of China. And I’ve made a pre-New Years resolution resolution: rather than experience Beijing as a newcomer, I’m going to make an effort to document all of the idiosyncratic images I encounter, in hopes of recording some footage/memories of what Beijing is to me, four months later. It’s the only way to keep it exciting; and it’s also the only method to release this city’s inclination to make me a tourist. I just want to resist manufactured histories. Beijing is such a beautiful, vibrant, dirty, dry, large, bustling, empty, and burgeoning city. And I just want it to open up for me. When I go out with Joe to Mao’s mausoleum, Beihai, gugong, and the rest of Beijing’s ming sheng gu ji, I will see a Beijing I haven’t seen before. With my camera in hand, of course.

Seeing again. I have high hopes (and expectations) for it.

And when I go back home at the end of January, I won’t lose it all. I can’t!

When I get back to Asia at the end of February, will the language, my energy/desire to engage grow back like a starfish?

 

The Holiday Season

Decorations for saleIn the States, the day after Thanksgiving marks the commencement of holiday shopping and its attendant rampant advertising and discount campaigns. And, as much as we may not like to admit it, the month-long Christmas/Hanukkah fever is shared by many an American, unless you are Muslim or a Jehovah’s Witness.

Perhaps because the majority of Americans celebrate either Christmas or Hanukkah, the proliferation of Santa Clauses, christmas trees, elves, menorahs, and the ever-present Christmas song doesn’t stand out as strange,  purely commercial, or misplaced.

In Beijing, however, everyone – Chinese or expat – can easily view the holiday season in the same way that singles perceive Valentine’s Day: as a commercialized, commodity-driven month.

Cashier wearing a Santa hat

Cashier wearing a Santa hat

Except this one is full of discounts and sad, sad employees who grudgingly wear floppy Santa hats.

In The Village, one of Beijing’s most popular (and posh) shopping centers, a Smart Car and a Christmas tree are enclosed in a glass bubble. On the rim of the bubble, the message, “You could be the lucky winner of a brand new Smart Car!” is written in a happy, Christmas-y font. Ten meters away, at the entrance of UniQlo, a Japanese-owned clothing store, cutouts of Christmas hats and Santa Clauses block one’s view of the store’s interior. Inside the store, Christmas discounts abound (yay!) and foreigners are lined up, 10 or 20 at any given time, at the changing rooms or registers. Of course, there are Chinese people shopping too, but they are, I must say, the minority here.

And so, at first glance, there is a holiday fervor in the shopping area. But once one steps away from The Village, all of that dissipates, and one remembers that China is not a country in which holidays are celebrated in December. Chun Jie, the Spring Festival, isn’t until the end of January. On a second take of The Village’s Christmas trees and decorations, I couldn’t help but notice that while foreigners were walking past the decorations with smiles on their faces, the Chinese patrons walked by slowly, staring at the decorations,

Christmas decorations in The Village

Christmas decorations in The Village

as if they were looking at something that wasn’t their own, in a place that didn’t belong to them, in the midst of a celebration of which they were not a part.

On seeing this disconnect, I realized that I really don’t like the holiday season in China. I like China’s holiday seasons. I really loved it when every single store and home put out a Chinese flag during National Day. And I loved it when all of the small stores sold moon cakes during the Moon Festival. But Christmas? (Hanukkah is way beyond the capacity of these international corporate designs.) I don’t like it. Not one bit! And I especially don’t like it when Chinese employees are made to wear Santa hats!!!! Do they have a choice? In the States, do all employees have to abide by their companies’ costume policies?

I’d rather not have a commercial holiday season at all. Just knowing that Hanukkah

Cooking latkes at Maria's

Cooking latkes at Maria's

 is going on right now is good enough for me. I don’t have a menorah, but I did make latkes!!! Tonight, at Maria’s, most of my friends got together for a holiday party, at which I made latkes from SCRATCH. We also ate salad, Swedish pancakes (American crepes), fruit with melted chocolate, and Danish sweets. The meal was 1/4 dinner fare and 3/4 dessert. It was amazing.

OK – so that’s the one thing – LATKES. I can’t do without them during the holiday season.

My very own latkes!

My very own latkes!

 

On the way to work

If you haven’t read about World AIDS Day, please do. This entry is lighter, placed as an afterthought, really.

This week, I took a few photos of my immediate surroundings and meals. Take a look at the photos, then tell me what you think. I’ll leave my comments for later – I don’t want to ruin the images with my chitchat.

Napping on the roadside

Napping on the roadside

 

Changing a lightbulb

Changing a lightbulb

 

Poster for an upcoming production of Jane Eyre

Poster for an upcoming production of Jane Eyre

(Green) eggs and tofu

(Green) eggs and tofu

 

World AIDS Day

Before going to China, I had to get an HIV test. If the results had been positive, I wouldn’t be in China right now. Terrible, right? Funny thing is, before October 30th, 2009, if a Chinese person tried to get into the States with positive test results, s/he wouldn’t be able to get in, either.

China is one of the remaining six countries that bans foreigners with HIV/AIDS from entering the country. The ban may be lifted for the Shanghai expo which will take place next year, the China Daily reported today.

HIV/AIDS is a global issue, but it seems as though China and Africa have received the most attention from the global media outlets in the past few years.

For World AIDS Day, the Global Times published a feature on the current status of HIV/AIDS in China, which includes an update on issues relating to stigma and homosexuality in China. Also, the Xinhua News Agency, the Party’s central media mouthpiece, published a timeline of China’s improvement on these issues (you can find it in the Times feature).

Here are some of the important dates:

June 1985: China’s first AIDS case is reported when an Argentine-American traveler dies at Peking Union Medical College Hospital.

1990: China HIV/AIDS Prevention Committe established.

1998: HIV infections are reported in all 31 provinces, autonomous regions and municipalities, with drug users accounting for 60-70 percent of reported infections.

1999:  The Ministry of Health unveils a new regulation concerning rights of HIV/AIDS citizens: their privacy should not be infringed and medical organizations should not refuse to treat them.

2003: On World AIDS Day, Premier Wen Jiabao becomes the first Chinese premeir to shake hands with an HIV-positive person.

2004: President Hu Jintao talks with AIDS patients in Beijing and shakes hands with them on November 30.

2006: The first HIV/AIDS Prevention Rule is put into practice on March 1.

When reading this, two things stood out for me: one, it is really shocking how quickly the disease spread in China (the mainland currently has an estimated 740,000 people living with HIV/AIDS, though only 319,877 cases have been recorded, according to the Ministry of Health), and two, I was dismayed at the fact that  “shaking hands” (really, the act of touching) was still newsbreaking in 2004 – even though formal acts such as the handshake hold more weight in China than they do in the States.

And, even with all of the reform, the stigma present in Chinese culture and experienced by HIV/AIDS victims is still overwhelming and debilitating. Actually, the UNAIDS in Beijing keeps a statistical record of this. If you want to check it out, read the The China Stigma Index Report, which was released in 2009. Out of a survey of 2000 people, 48.2 percent of those interviewed feared that if their statuses were exposed, other people would not engage in physical contact with them. Perhaps more upsetting is that 49.4 percent feared that they would not be allowed to be near other people’s children.

As noted in Xinhua’s release, breaches of privacy are against China’s policy. However, the Index reported that ”One third of all respondents said that their status had been revealed to others without their permission.”

So, China still has a lot to deal with when it comes to HIV/AIDS. I don’t know how it can effectively deal with this crisis without also dealing with the stigma of homosexuality. My good friend here has a new boyfriend who is a student at the renowned Beijing Film Academy. Before meeting him, he had told me that he was “shy.” But, what I saw in this third-year amateur auteur was a frightened individual. And though my friend is more open about his sexual preferences than his partner, he, too, has to keep things under wraps in the dorm, lest some of the vocally homophobic male students on the floor discover his sexual identity.

So, as open as China wants to be to the “world,” that is, the international HIV/AIDS community, it still has internal issues of great magnitude. 

But, before anyone begins to look to China for HIV/AIDS problems, make sure you look at your own country first. It wasn’t until this year that the United States ended its two-decade long discrimination against the world’s HIV/AIDS victims. Is “HIV/AIDS victim” synonymous with “irresponsible individual”? Anyway, on October 30th of this year, Obama signed the Ryan White HIV/AIDS Extension Act, lifting a 22-year ban on international HIV/AIDS victims, the Washington Post reported. So, rah-rah. Honestly, I’m not clapping any hands until I see some serious immigration reform and some federal- no, Obama - support of gay marriage.

 

Thanksgiving: Shangri-la Style

The title of this blog entry may imply that I took part in Beijing’s most glamourous Thanksgiving presentation of 2009. This, unfortunately, is not true. Despite being held at the Shangri-la’s prized hotel, the Kerry Centre, the Thanksgiving feast was a disappointment.

Instead of mashed potatoes, I ate soupy potatoes. In place of yams, I consumed undercooked diced sweet potatoes. Instead of stuffing, I ate a prawn.

The dessert, however, was a success, and my friends and I took part in devouring the greater portion of the buffet offerings.

And, of course, Thanksgiving has more to do with who you’re with than what you’re eating, so I must say that I was happy with who showed up to the event. If it were only the Americans, I wouldn’t have gone (I hate one out of the three of us). Thankfully, Bolette came and so did other friends from Spain, Canada, Kazakhstan, Turkey, China, and Thailand.

Finally, the night wouldn’t have been the same without the bottle of red wine I drank in the cab and the one that I imbibed at the dinner table.

Here  are the pictures in chronological order. Towards the end of the night, I couldn’t exactly breathe nor stand up straight.

 

Heading downtown with Bolette and Vicente

Heading downtown with Bolette and Vicente

 

Alex, Yang, and Vicente in the Kerry Centre lobby

Alex, Yang, and Vicente in the Kerry Centre lobby

 

Just beginning

Just beginning

 

Our table

Our table

Done

Done

 

Well, hello there!

Dear Readers,

I apologize for my week hiatus.  I have been putting together my graduate applications, which have been overly time consuming lately. But, I wanted to check in today to write about some hot topics – but not about Obama’s visit, you can read the NYT for that! (Also, Obama’s visit was as restricted as has been reported, so I didn’t have a chance to talk to anyone who happened to see him.)

1. For all the Twilight fanatics out there, New Moon is coming out tonight! If anyone happens to see it, I’ll post on the Twilight craze. Suffice it to say that the series is the most popular in China right now, so I’m sure that there will be a big turnout.

2. One of my goals of this blog is to compare the news in the media – American and Chinese – with my day to day experiences here. Interestingly, Sharon LaFraniere, one of the NYT’s China beat reporters, wrote an article on scholarships that have been awarded to the sons and daughters of Namibia’s elite political figures.  While the article focuses on a global topic prevalent in news about China – its financial relationship with Africa – I feel as though Mrs. LaFraniere should have put  a few more facts about scholarships for African students in the article. Because she writes about China’s larger relationship with Africa, not only with Namibia, she should have also given the figures on how many African students, who are not related to political figures,  do receive scholarships.

But she did bring up a really interesting point: scholarships can be seen as a form of “cement[ing] diplomatic alliances.” At Jiaotong, the majority of international students are from Africa (this may not be the case at every university). I have met students from Sudan, Gabon, Namibia, Cameroon, Rwanda, and several other countries in Africa. And I’ve also gotten to hear a bit about the politics of being a student from Africa in this country. A friend of mine from Senegal had been studying in Taiwan until 2005, when Senegal decided to switch its diplomatic relationship to China, whose government does not recognize countries in alliance with Taiwan. Subsequently, my friend’s scholarship was terminated and he had to apply for a scholarship in Beijing.

Of course, the overwhelming amount of African students on scholarship does point to China’s diplomatic interests, but does it necessarily point to corruption? In the case of Namibia, yes. But after reading the article, Iwas left wondering whether or not all scholarship agreements imply bribery and corruption on China’s part. Thoughts on this?

3. I find the juxtaposition of Mao and World War II documentaries on CCTV quite interesting. Just an hour ago, both were airing on different channels. The Mao documentary featured recreated scenes, with Mao portrayed as a commander-in-chief with a chip on his shoulder. The WWII doc, on the other hand, used primary souces, such as video clips and photos (quite graphic, I should say) of Holocaust victims and proud European and American soldiers. As China was on the side of the Allies for this war, of course it makes sense that they would be glorified. What’s strange, though, was the documentary’s rendering of Hitler as the insane murderer that we, in the States, are used to seeing. Mao, on the other hand, was depicted as a calmer figure. Instead of seeing this as typical, I think it’s more useful to look at these two documentary forms and ask how our pereceptions of the world’s leaders have been formed. Does the style of documentary affect our views? And what do you respond to more, recreated scenes, real footage?

4. If you want to sound cool, here are some words in Chinese that you can nonchalantly insert into conversation:

Jewish person: You tai ren (yoh-ty-ren)

Summer camp:  Xia ling ying (shee-ah-ling-ying)

I love you: Wo ai ni! (wo-ay-nee)

Any other requests?

5. I went to Beijing University – China’s premiere university – with Isabel last week. It was snowing (silver iodide induced (?)), so it was a really picturesque scene. We stopped off at the building where the Chinese literature department is housed and took some pictures over there. The school has maintained many of its older buildings, which makes you feel like you’re walking around the same institution students did a hundred years ago (minus the new tennis courts and behemoth structures along the periphery of the campus). I’m putting some pictures below. Off now to a meeting with my language partner.

Chinese literature buildingIsabel standing in front of the entrance to the Chinese literature building's courtyardStanding in front of Beida's lake

 

Hemingway in Beijing

Twilight listed number one on imported books listSometimes I get the feeling like I’m writing into a void on this thing. Knock, knock, knock. Is anybody there? Is anyone even reading this anymore?

Originally, I wasn’t sure if this blog was going to be for me or for you, the audience. What I’ve found is that in the end, it’s more for you, isn’t it? Yes, I’m recording my time here, and, of course, examining it through these entries, but the fun of it all, the amusement – that’s all for you.

The question of audience, reader-response, fun, these are all issues that I think about when I reflect on my experience here. Sometimes it feels like a burden; I know I’ve done something great or gone somewhere interesting, but sometimes I just want feelings to linger and remain in my memory. The process of describing my experiences and giving them to an audience can be a challenge at times; sometimes I worry that putting something on “paper” takes away from the sanctity of my personal memory and also makes me self-conscious of the event that I am – strangely, I suppose, in light of my previous statement – so eager to share.

What I suppose I’m trying to say is this: the process of blogging – writing down my thoughts and memories for an audience – is a difficult one, as at some point I have to become detached from my experience to write about it and make it interesting. The challenge of writing descriptive language to thoroughly convey emotion or conjure an image requires more than the act of experiencing something; it requires me to create a narrative of a trajectory of sorts.

The fact that I no longer receive comments on this blog isn’t the only thing that has brought my attention to story-telling and narrative creation lately. I’m currently applying to graduate school in order to further my literary studes (in this case, I want to pursue contemporary Chinese literature), and while composing my statement of purpose have become unusually focused on literature’s role in society, the process of creating literature, and what literature means to me.

In an effort to stop speaking to myself for hours on end, I’ve channeled a lot of my thoughts into conversations with friends. Recently, I decided to start up a blog with Sarah, Madeline, and Michelle, among others, in order to begin some sort of dialogue on our post-undergraduate thoughts regarding culture, literature, art, etc., In Beijing, I’ve gone on many an outing with friends such as Isabel, Maria, and Dario, to places such as the Literature Museum (an absolute bore!), 798, and myriad events, such as the ones I’ve previously mentioned.

Moreover, I’ve been trying to meet Chinese friends with whom I can discuss issues of Chinese literature and the future of the art form here. On Cultural Day, I met a student at Jiaoda who is studying English and loves literature. Though he is a wee freshman, his genuine interest in American culture and his ability to converse almost fluently in English made me think that we could potentially be friends and discuss culture and literature from time to time. This idea came to fruition on Saturday, when I took the student, Barry, to Wangfujing’s bookstore, the largest in Beijing. It was kind of cute, because Barry doesn’t really leave the Jiaoda area, and he became this wide-eyed kid when I told him we were going to go to a bookstore for the afternoon. We spent over two hours in the store. Besides showing him all the good classics to read and checking out China’s top ten list – Twilight is number one – we also went to the Chinese literature area, and Barry explained the difference between contemporary literature (dang dai), which is Chinese literature written between 1949 to the present, and modern literature (xian dai), which is categorized as literature written between 1919 and 1949. I ended up buying him Great Expectations, even though he already knew what to expect (I asked him if he wanted to read about England during the Industrial Revolution to see what London was like then. He said, “smelly? dirty?”). I bought five books, two written only in Chinese.

On Monday, I continued Barry’s literary education by explaining some key phrases in one of Donald Trump’s brilliant works, which Barry decided to read after making it through Kite Runner, a task which required an arduous three-day reading spree (not bad, right?). I spent some time explaining terms such as “keeping it in perspective” and “living on the edge.” Barry also came with Twilight, which he plans to read this upcoming weekend. I am not at the level to read high falutin’ Chinese literature yet, so I brought a textbook from the States that I think has much more interesting topics than the ten-year-old books we’ve been given here. Because Barry has five brothers and sisters (talk about the fees!!) I thought it’d be interesting to talk using vocabulary from the chapter, “Birth Control and Human Rights.” Our conversation ended up being quite interesting. Barry pretty much made the point that the book made, which is: with all the kids that China would have without birth control, human rights organizations would be worrying about why the children were so poor and families couldn’t support them. With birth control, people worry that China is violating people’s human rights. There are two sides to the issue; long story short, you won’t lose your job (anymore) if you have more than one child. You just have to pay the fee.

At the end of our converation, Barry told me that he really liked talking about the one child policy, and was eager to talk with me about other policies that China has taken and ideas that are specific to China, especially those which sprout from Confucian thought (he showed me a Confucian saying that says that a man should be independent at thirty, and explained that there’s one for forty, too). In the States, we hear a lot about complacency of the people. We read about convictions of corrupt financiers and of horror stories about corrupt officials. It’s also important that we keep in mind that news is carefully chosen; how often do you read about students’ healthy inquiry into Chinese policy without condemning it? (Also, how often do you read about manufactured snow, which is what we had on Halloween!) In the two times that I have seen Barry, he’s both quoted Obama (”Obama says that the government can’t do everything. You have to leave it in the hands of the people.”) and Confucius. He’s praised policies made by the Chinese government – especially regarding the reform and open up (gai ge kai fang) movement - and talked about the fact that the government has smart people running it, but people have to contribute ideas for things to change.

I look forward to more talks with Barry, though he is a young’n. Speaking with him about literature, about the influence that the works that he’s reading has had on him, makes me think more about the role that literature plays in social environments. It also reminds me of why I enjoy the practice of examining the creation of narratives. What sort of narratives inspire Barry? If he knows about the world mainly through books, which ones are they, and what do they do for him?

One of Barry’s favorite authors is Ernest Hemingway. He recently read his novella The Old Man and the Sea. I had never read it before, so I picked it up in Wangfujing and read it last night. In the story, an old fisherman tells himself, “A man can be destroyed but not defeated.” This is Barry’s favorite line in the book, perhaps because his mother always told him never to give up, even if he meets challenges. While Barry took the advice of Hemingway, which happened to also be that of his mother, and perhaps Confucian thought (?), I read the novella as a Daoist allegory. In Daoist theory, life is generational, there is no linear history, and man and animal are one. In the one hundred-and-ten page work, the passage that resonated for me was: “The thousand times that he had proved it meant nothing. Now he was proving it again. Each time was a new time and he never thought about the past when he was doing it.”

To me, my existence here cannot be a linear one. Perhaps I will leave as a person who is better at Chinese. But each time I learn something new or meet someone new, I feel like I can know everything, that I am getting closer to understanding the status of contemporary Chinese culture. Yet, my perpetual distancing of myself from this fact, my knowledge that everything I learn can be isolated, shows that I don’t truly condone the act of possessing full knowledge of anything. I hope that when I return from Beijing, I’m still thirsty – no, parched - for experience and for reception of others’ experiences, without feeling like I’ve missed out – only that I know that I want more.

 

Getting Out

Life was pretty miserable between Wednesday afternoon and Friday morning, as I had the Jiayuan Czuo  ganmao, better known as my dormitory’s common cold. Coughing and sweating  (and the composition of an occasional blog post) comprised most of my daily activity; a friend or two stopped by in the interim.

On Friday morning, I woke up in a pool of my own sweat and decided that I really didn’t want to be sick anymore. Moreover, when I took my temperature and realized that it was 37.9 for the billionth time, I decided to throw it away, as only a broken thermometer would show the same exact temperature that many times. Without knowing whether or not I had a fever (or whether I ever had a fever, or whether the fever I had was higher or lower than 37.9), I gave Isabel a call and asked if we could do something. Luckily, she had read about an ongoing series at 798 (Beijing’s trendy art district located in renovated warehouses on the east side of of the city) entitled “China Stories,” which features weekly interviews with successful foreigners living in Beijing. Friday’s interview gave the spotlight to Johannes Neubacher, the editor-in-chief of the Chinese edition of Madame Figaro, a French fashion magazine.

What we expected to gain from going to this interview we couldn’t quite decipher, but we nevertheless headed to the art district to see Mr. Neubacher and two art exhibits by Ai Wei Wei and Zhang Xiaogang, two of China’s most prominent contemporary artists. Between bouts of sporadic coughs and nose-blows, I managed to tip-toe appropriately through the exhibits, but didn’t hold back from gingerly touching Ai Wei Wei’s three-dimensional world – made out of hundreds of layers of thin cotton strips, which are meant to represent how China is inextricably linked to the rest of the world (and vice versa) through the cotton trade, among other things – and Zhang Xiaogang’s cement figures of the relics of his youth.

In an unfortunate turn of events, the interview with Heubacher ended up being weak in comparison to the exhibits. Though we arrived on time, Isabel and I were dismayed to find only a handful of attendees at the free event; the translator arrived late – hence, the interview started late – and she only translated questions she deemed “important”; and Heubacher only skimmed the surface of the cultural issues inherent in such a transitory and generally  insidious atmosphere as the fashion magazine industry. (My nose blowing and general coughing didn’t exactly make the event more enjoyable.)

On leaving the event, our information regarding fashion magazine culture in Beijing had increased to the extent that we knew that the three tenets of personal fashion are: 1. people want to show off wealth by wearing name brands 2. people want to distinguish themselves from other people, and 3. people want to make sure that the way in which people distinguish themselves corresponds with their personalities. We also found out that magazines in Beijing make much more money on advertising than on distribution, so that’s why all of the fashion magazines look like magazine-length Jimmy Choo ads.

What we felt like we were missing was a discussion that pursued larger questions such as why foreigners become editor-in-chiefs of magazines that serve to represent Beijing fashion, or how this EIC perceives his role as a contributor to the rampant consumerism taking place in Beijing’s 26-35 year old women – the age group that Madame Figaro represents. Interestingly, we ended up using these lingering questions as prompts for what became a two-hour discussion at a nearby Japanese restaurant on topics ranging from the possiblity of fluency in Chinese to examinations of our own reactions to our Chinese friends’ perspectives on government structures and current policies.

For me, the conversation was long overdue, as I have been trying to grapple with many feelings of alienation and frustration in a culture that can sometimes seem inaccessible. Moreover, our talk set the stage for my outing today with a Chinese student I met during Cultural Day, whose outlook on China and its future was a stark comparison to what I have previously observed and/or assumed. I’ll get into this more in my next entry, which will also feature pictures of the top sellers in the foreign book market at Beijing’s largest book store.

Look forward to details of Obama-praising, Twilight hype, and the wide-eyed hopes of a young college student in Beijing.

A short note: From now on,  I plan on responding to comments in the comments section of each entry. So, if you leave a comment, you can now expect a response.

 

Sick Update

I have an 100 degree Fahrenheit fever.

That’s 37.9 degrees in Celsius.At the forbidden city in October